Языковое: продвигаемся

улица в Великобритании… Зачитавшись в углу обрывком газеты, вдруг понимаешь, что теперь у тебя теперь будет в три раза больше любимых книг — открывается волшебная способность читать по-английски без напряжения и усталости, зачитываясь и не замечая, что это английский (ну, страниц десять поначалу). При прочтении какого-нибудь «Властелина колец» мозг глючит: время от времени заглядываешь в выходные данные, пытаясь понять, чей же это такой удачный перевод, пусть и с эээ упущениями! Наступает самое золотое для книжного червя время — тебе опять одиннадцать лет (особенно помогают прочувствовать момент напрочь ободранные в саду локти и коленки) и ты запоем перечитываешь все подряд с самого детства, перемежая тем, что читал бы в детстве, если бы вырос в Англии — удовольствие из области ретрофутуристической фантастики, когда проживаешь ту жизнь, которая у тебя могла бы быть. Таинственные затыки сглаживаются, уступая место целым дням тупизны различной тяжести, когда ты чувствуешь, что сегодня что-то явно меньше ресурсов идти общаться в банк или поликлинику.
На этом уровне доступны новые развлечения, такие как «угадай графство по акценту», «где вырос диктор» и «откуда приехал официант».

(тоже со старого блога)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.