4 комментария

  1. Ксеня, я приоткрою завесу тайны. «Христос народився — Славімо його!» — это по-украински :) Соотв. то, что ты слышала — кривой подстрочник на русский :) Их кто-то перепутал, или они сами перепутались…

    А чего символ веры no way — что там с ним нельзя ни в коем случае?? Интригует!

    • Xenia

      О, ну вот и первоисточник :) да, я предполагала такое :) С русским или украинским они не знакомы, для них это такие специальные звуки, и они были страшно рады, что запомнили их, и вот, для меня они даже имеют смысл, огого, вот это событие :)
      Символ веры не, никакой интриги, он просто длинный, и его так вот запросто наизусть не прочитаешь. Английская запоминалка длинных текстов это, видимо, отдельная часть мозга, работающая по-другим ммм алгоритмам :)

      • JenyaSco

        А, так вот почему no way ) Ясно ) Мы с моим семейством происхождения еще на родине похаживали в местный филиал англиканской церкви (был и такой) — скорее как в клуб, уж больно там интересные люди собирались. Так никто не заморачивался — Creed выдавался в виде изящной бумажки, и читай себе вслух. Очень практично )

        • Xenia

          Женчик вообще :) все испытал и все проник :) да и тут если хочешь приличных знакомств — быстрее всего их в церкви найти. И столько вещей у англикан разумнее сделано, ага :)

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.